My lastest effort for Gutrazda: The Movement for revival of the Gothic Language. A blog banner and an anagram for Gutrazda: The movement for revival of the Gothic Language. As you may know, Gothic Language (Gothic: Gutrazda) is the earliest Germanic Language attested in a fully readable context. In adittion to the known datable corpus, this site is plenty of neologisms according to modern life, lessons are pretty easy to follow, so this site offers a great way to start on the language learning. Check out the new banners, the site, and like the button on its Facebook site here:
https://gutrazda.wordpress.com/
Gutrazda on Facebook
Showing posts with label visigoths. Show all posts
Showing posts with label visigoths. Show all posts
Friday 10 June 2016
Gutrazda!
Etiquetas:
Designs,
eagle,
germanic tribes,
gothic eagle,
gothic language,
goths,
graphic design,
gutrazda,
knotworks,
ostrogoths,
visigoths
Monday 23 May 2016
Lastest bag done. Partially own designed (the sunwheel on the top area
is based on Swedish Gotlandic picture stones and Visigothic stone
carvings in Spain, and the inside pocket detail is Gotlandic as well).
Order and see details in the following link:
https://www.etsy.com/es/listing/281288732/bolso-rueda-solar-de-gotland?ref=shop_home_feat_4
https://www.etsy.com/es/listing/281288732/bolso-rueda-solar-de-gotland?ref=shop_home_feat_4
Wednesday 4 May 2016
A Germanic Gothic Bracer.
We had this bracer for sale back in the day, an own designed Gothic eagle with a valknut below. I know there's a big anachronism on it, the barcer was sold and I will not make it again...
Anecdote: This design was stolen by an idiot to make a copy. I do not care if you use one of our designs for yourself, but you must be polite and show some honour and write to us first...unless you want it to use it for a commercial pourpose. We make this for a living, it is not a hobby, so customers paid a lot of money for our works. People must show more respect for customers and the work of others....
Anecdote: This design was stolen by an idiot to make a copy. I do not care if you use one of our designs for yourself, but you must be polite and show some honour and write to us first...unless you want it to use it for a commercial pourpose. We make this for a living, it is not a hobby, so customers paid a lot of money for our works. People must show more respect for customers and the work of others....
Etiquetas:
bracers,
cuffs,
eagle,
germanic migration period,
goths,
knotworks,
Leather,
norse,
ostrogoths,
valknut,
viking,
viking norse design,
visigoths
Wednesday 18 June 2014
Odinn-Gaut leather mask.
Gaut, forefather of all Gothic peoples. Self comission, even though another copy can be done, so it is an item avaliable for sale Yes... you can also call Him Odinn, Wotan, Woden and a quite long list of names
Etiquetas:
art,
custom works,
germanic,
germanic migration period,
goths,
Leather,
mask,
norse,
ostrogoths,
viking,
visigoths
Tuesday 23 August 2011
Wulfskara Bracers
Wulfskara Bracers. Wulfskara means "Band of wolves" an elite warrior group from our upcoming novel "Hrops fram Halja" based on Therving tribes (Visigoths) on the 4th century CE. Keep tuned! Those bracers are for sale. Own design and free interpretation of the Fylfot (4 Fylfots in one), inspired by Migration period art.
Etiquetas:
bracers,
germanic migration period,
knotwork,
Leather,
viking bracer,
viking leather,
visigoths,
wolves,
wulfskara bracers
Tuesday 2 March 2010
Hugin ok Munin

Some pyrography for today's blog. Hugin and Munin, Odin's Ravens, or if you want: Wisdom and Memory. They fly everyday around the nine worlds and later they return to their owner to inform Him about all the things viewed in their travels.
The other ornaments in the box are inspired in the classic Oseberg style, related with the burial treasure found in Tønsberg (Norway), dated in 9th century CE. The front Fylfot its based in a Gothic eagle brooch made in the Balkans in 4th century CE. It has also a Runic inscription extracted from the Elder Edda's Grimnismál, st 20:
Huginn ok Muninn fljúga hverjan dag Jörmungrund yfir; óumk ek of Hugin at hann aftr né komit, þó sjámk meir um Munin.
Translation:
Hugin and Munin fly each day over the spacious earth. I fear for Hugin, that he come not back, yet more anxious am I for Munin.
Hope you like it.
Etiquetas:
box,
eagles,
elder edda,
fylfot,
germanic,
goths,
grimnismal,
hugin,
munin,
odin,
oseberg,
ostrogoths,
pyrography,
ravens,
scandinavian,
viking,
visigoths,
woden,
wood,
wotan
Subscribe to:
Posts (Atom)









